understandとmake sense ofの違い

Posted on 2017年3月27日 By

understandの意味は

「を理解する、がわかる、理解する、わかる」

です。

“Does he understand Chinese ?”
「彼は中国語がわかりますか?」

make sense ofの意味は

「を理解する」

です。

“Do you make sense of this theory ?”
「あなたはこの理論を理解してますか?」

understandとmake sense ofの違いですが、

make sense of は意味を理解するという意味で否定文や疑問文で使い口語などでもよく使われます。また、使われるのは主にアメリカです。

understandは、理解するという意味で、make sense of と違いどのような文でも使えます。

また、understandはIを主語にすれば主観的になりますが、make sense ofの場合は使役となっているので「理解させる」という意味合いとなり自分が理解するというよりも、何かが理解させるという言い方となります。つまり、理解をさせる何かに焦点を当てたい時にmake sense of を使います。

先生が授業をして生徒に対して

“Does it make sense (of you)?”
「それが(あなたを)理解させている?」

これは、授業の内容に焦点が当たっていて、授業の内容がわかっているのかを聞いています。

 

違いを比較