submitとturn inの違い
submitの意味は
「を服従させる、を提出する」
です。
She submitted the report to them.
彼女は彼らにその報告書を提出した。
turn inの意味は
「を提出する、を渡す」
です。
We have to turn our work in tomorrow.
私達は明日、作品を提出しなければならない。
submitとturn inの違いですが、
sbumitは、元々「下に送る(置く)」という意味があり、上から目線の感じがあります。だから、服従させるという意味もあります。提出するという意味で使う場合も、そのニュアンスがあるので、意見や批評を求めるなど、何らかの圧力感があります。
一方、turn inですが、そのような感じがなく、単に提出するです。元々turnには、「まわして向きを変える」というコアイメージがあります。inは、内部にです。直訳すると、「内部で、まわして向きを変える」です。何かを提出する時に相手が見やすいように向きを変えますので、提出するというのがピッタリきます。inはたぶん、自分と提出する人のいる空間の中でということなのでしょうね。
日本語にすると、意見をもらうために意見書を提出するならsubmitを使い、単に宿題を先生に提出するならturn inを使います。