strongとtoughの違い
strongの意味は
「力が強い、丈夫な、(意志などが)強い、濃い、有力な」
です。
My brother was strong when he was a child.
私の兄は、子供の時、強かった。
toughのコアイメージは
「~頑丈で硬い」
です。
~頑丈で硬い⇒(規則が)硬い⇒堅い
This meat is tough.
この肉は堅い
~頑丈で硬い⇒丈夫な、強い
He is a very tough player.
彼はとても強い選手です。
strongとtoughの違いですが、strongは肉体的に力強いという意味です。一方、toughtは、外からの力に対して耐えるだけの力があるという意味です。
日本語にすると、彼は力持ちという場合には、strongを使い、彼はライバルに対抗する力があるという場合にはtoughを使います。