showとtellとteachの違い
showのコアの意味は
「人前に示す」
です。
「人前に示す」⇒を教える
“Please show me the way to the store.”
「その店の行き方を私に教えてください。」
tellのコアの意味は
「相手にある内容を伝える」
です。
「相手にある内容を伝える」⇒教える
“Tell me abou it.”
「それについて私に教えて」
teachの意味は
「を教える」
I teach English at the school.
私はその学校で英語を教えている。
showとtellとteachはいずれも「教える」という意味がありますがその違いは
showは、人前で示しながら教えることです。
tellは、口語的で言葉で内容を伝えて教えることです。
teachは、学ぶことができるように教えることです。
日本語にすると、機械の使い方を実際に手本を示しながら教えるならshowを使い、ある有名人の噂を言葉で伝えるならtellを使い、数学を生徒に教えるならteachを使います。