onとontoの違い
onのコアイメージは
「・・・に接触して」
です。
上にという意味ではないことに注意してください。
This book was on the desk.
この本は机の上に(接触して)あった。
・に接触して⇒(時間に)接触して⇒~に
I went to there on December 1.
私は12/1にそこに行った。
・に接触して⇒(物事)に接触して⇒~について
He knows well on Japanese culture.
彼は日本の文化についてよく知っている。
ontoのコアイメージは
「・・・の上の方に」
です。
I moved the ball onto the table.
私はそのテーブルの上の方にボールを動かした(ボールをテーブルに近づけてその上に乗っけた)。
onとontoの違いですが、onは接触している状態に意識があり、ontoは、そこにいたり、さらに接触するまでのプロセスを表します。
He jumped on the floor.
彼は床で(に接するように)ジャンプした(元々床にいたか、床に接するように飛んだ感じ、Heとfloorの間に距離感があまり感じられない)。
He jumped onto the floor.
彼は床の上にジャンプで飛んだ(元々床には乗っていなくて床にまでジャンプした)。