missとoverlookの違い
missのコアの意味は
「とらえそこなう」
です。
とらえそこなう⇒乗り損なう
I missed the train.
私はその列車に乗り損ねた。
とらえそこなう⇒を見落とす
I missed the traffic sign yesterday.
昨日、私はその交通標識を見落とした。
とらえそこなう⇒がいなくて寂しい
I’ll miss you.
私はあなたがいなくて寂しい。
overlookの意味は
「を見落とす、を見過ごす、を大目に見る、を見下ろす」
です。
He overlooked a big mistake.
彼は大きな間違えを見落とした。
missとoverlookの違いについて。
どちらも、「見落とす」という意味があります。
missは、目的をしそこなうことです。「本来は見るべきもの(見ようとしていたもの)を見ることを失敗した」という意味になります。
overlookは、「大目に見る、見逃す」という意味があるように「知っている、わかっているのが当然なのに見落とす」というニュアンスがあります。
He missed the risk.
彼はその危険を見落とした(危険を見逃すべきではないのにそれに失敗して見落とした)。
He overlooked the risk.
彼はその危険を見落とした(注意すれば大丈夫なのに不注意で危険を見落とした)。