marketとmartの違い
marketの意味は、
「市場、受容、売買、市況、市場で売買する、売りに出す」
です。
We have three fish market in our city.
私達の都市には3つの魚市場があります。
martの意味は、
「市場、商業中心地」
です。
Here is the general mart of Asia.
こちらはアジアの一般市場です。
marketとmartの違いですが、どちらも市場という意味になります。
ただし、martはmarketよりも堅い表現で、ビジネス英語で使われることが多いです。
一般的に市場という意味で使うなら、marketがよいでしょう。