lieとlayの違い
lieのコアの意味は
「平らに置かれ動かない」
です。
She is lying on the garden.
彼女は庭に横たわっている。
layの意味は
「を置く、横たえる」
です。
He laied a book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
lieとlayの違いですが、lieは自動詞で、layは他動詞です。日本語にするとlieは、自ら横たわるという意味になりますが、layは横たわっている状態であるということを示しています。
I lie on the sofa.
私はソファーに横たわる。
I lay my son on the sofa.
私は息子をソファーに横たえる。