“high‐spirited”と”full of beans”の違い

Posted on 2024年9月30日 By

“high‐spirited”の意味は、

「元気のいい、気概のある」

です。

They are high‐spirited every day.
「彼女達は、毎日元気がいい」

“full of beans”の意味は、

「元気いっぱいで、誤って、間違って」

です。

The old people are full of beans.
その老人達は、元気いっぱいです。

“high‐spirited”と”full of beans”の違いですが、

“high‐spirited”は、活発で陽気、そして精神的に高揚していて楽観的です。パーティーやイベントなど、楽しい場面でよく使われます。

“full of beans”は、エネルギーに満ちあふれ、活発で騒がしい感じです。若者や子供など若々しく活発な人によく使われます。

“high‐spirited”は、精神的な高揚感を表し、”full of beans”は、物理的に活発であることを表します。

違いを比較