have a grudgeとcarry a grudgeの違い
どちらも
「恨みを抱く」
という意味があります。
*grudgeの意味は「恨み、悪意、を惜しむ」です。
ですが、have a grudgeとcarry a grudgeには、違いがあります。
この違いは、動詞haveとcarryの違いによります。
haveのコアの意味は
「何かを持っている、何かを経験する」
です。
I have a pen.
私はペンを持っている。
I had a goot time.
私は素敵な時間を経験した。
carryのコアの意味は
「身につけて運ぶ」
です。
I always carry my smart phone.
私はいつもスマートフォンを持っています。
haveもcarryも「持つ、抱く」という意味がありますが、
haveは、単に持っているという状態を示している
carryは、運んでいる間ずっと持っている
です。
つまり、carryを使うと、ずっと持っているという感じになります。
He has a grudge.
彼は恨みを抱いている(今、この瞬間に恨み持っているということ、過去には言及されていない)。
He carries a grudge.
彼は恨みを抱いている(今、恨みを持っているし、ずっと過去から抱き続けている)。