hardとfirmの違い

Posted on 2012年10月19日 By

hardのコアの意味は

「物理的にかたい」

です。

I lifted a hard stone.
私はかたい石を持ち上げた。

物理的にかたい⇒(質問が)かたい⇒(質問が)難しい

I can’t such a hard question.
私はそのような難しい質問に答えられない。

firmのコアの意味は

「物が固定されしっかりしていてこわれない」

です。

He has firm belief.
彼は固い信念を持っている。

There are some firm ground here.
ここには、いくらか固い地盤がある。

hardとfirmの違いですが、hardは物理的に硬いということで、firmは、固く固定されているという意味での固いです。

This is a hard rope.
これは硬いロープです(鋼鉄でできているような物理的な硬さをイメージ)。

This is a firm rope.
これは固定された(取り付けられた)ロープです。

違いを比較