die ofとdie fromの違い

Posted on 2013年10月17日 By

die ofの意味は

「~で死ぬ」

He died of cancer.
彼は癌で死んだ。

die fromの意味は

「~で死ぬ」

The man died from poverty.
その男性は、貧困が原因で亡くなった。

die ofとdie fromの違いですが、

ofは前置詞で「切ってもきれないつながり」のイメージがあります。fromも前置詞で「起点」を示します。

このような前置詞の持つイメージから、die ofは、直接的な原因で死ぬ場合に使います。一方、die fromは間接的な原因で死ぬ場合に使います。

病気とか交通事故で亡くなるならdie ofを貧困などならdie fromになります。しかし、事故であっても、それが元で歩けなくなり、体力が弱まったので亡くなったのなら、die fromを用いた方がよいでしょう。

違いを比較