die ofとdie fromの違い
die ofの意味は
「~で死ぬ」
He died of cancer.
彼は癌で死んだ。
die fromの意味は
「~で死ぬ」
The man died from poverty.
その男性は、貧困が原因で亡くなった。
die ofとdie fromの違いですが、
ofは前置詞で「切ってもきれないつながり」のイメージがあります。fromも前置詞で「起点」を示します。
このような前置詞の持つイメージから、die ofは、直接的な原因で死ぬ場合に使います。一方、die fromは間接的な原因で死ぬ場合に使います。
病気とか交通事故で亡くなるならdie ofを貧困などならdie fromになります。しかし、事故であっても、それが元で歩けなくなり、体力が弱まったので亡くなったのなら、die fromを用いた方がよいでしょう。