biteとchewとcrunchとgnawの違い
biteの意味は
「噛む、かむこと、をかむ、をかじる」
です。
The boy bit his nails.
その少年は、自分の爪を噛んだ。
chewの意味は
「を噛む、かみくだく、をかじる」
です。
You should chew food well.
食べ物はよく噛むべきだ。
crunchの意味は
「がりがり噛む、ザクザク踏む」
です。
She crunched rice crackers
彼女はせんべいをがりがり噛んだ。
gnawの意味は
「をガリガリかじる、をかじり取る、を悩ます」
です。
My dog gnawed the bone.
私の犬はその骨をガリガリかじった。
biteとchewとcrunchとgnawの違いですが、
biteは、歯やアゴで噛むことです。
chewは、奥歯を使ってしっかり噛むことです。
crunchは、がりがり噛むことです。
gnawは、前歯でかじるように噛むことです。
日本語だと、噛むことに対してこのように言い方をわけることはありませんが、英語はこのように細かく区別しています。
英語は、噛むことに対してこだわりがあるのでしょうね。