belowとunderの違い

Posted on 2012年12月18日 By

belowのコアの意味は

「基準となるところよりも下の方に」

です。

There is a big rock below this bridge.
この橋の下流に大きな岩がある。

I like skirts below the knees.
私はひざ下のスカートが好きです。

underのコアの意味は

「・・・の下に」

です。

The cat is under the table.
その猫は、テーブルの下にいる。

「・・・の下に」⇒・・・の最中

My car is under repair.
私の車は修理中です。

belowとunderの違いですが、

belowは、基準と比較して下という意味です。下の方ですから真下であっても、そうでなくても、基準よりも下ならbelowとなります。一方、underは、真下とか接触して下という意味となります。

A book is under the table.
一冊の本がテーブルの下にあります(真下にあるということ)。

A book is below the table.
一冊の本が、テーブルより下にあります(高さが下ということで、位置不明。真下かもしれないし、そうでないかもしれない)。

違いを比較