changeとalterの違い

Posted on 2012年6月20日 By

changeのコアイメージは

「全面的に、あるいは別のものに変える」

です。

全面的に、あるいは別のものに変える⇒(お金)を変える⇒両替する

Could you change 100 dollar bill into 10 dollars ?
100ドル札を10ドル札に両替してもらえませんか?

全面的に、あるいは別のものに変える⇒(気分)を変える

I changed my mind.
私は気が変わった。

alterのコアイメージは

「(部分的に)変える、改める」

です。

changeがまるっきり違うものに変わるのに対して、alterによる変化は、限定されています。

修正とか改変という感じです。

You have to alter your plan.
あなたは計画を修正しなければならない。

You have to change your plan.
あなたは計画(自体)を変えなければならない。

日本語では”変える”は、一部であろうと全部であろうと区別しませんが、英語では区別するということです。

alterは日本の「改める」のイメージでしょうね。

違いを比較