freshとnewの違い
freshの意味は
「新鮮な、新しい」
です。
I want to eat fresh fruit.
私は新鮮な果物が食べたい
He made a fresh start.
彼は新しいスタートを切った。
Macmillanでfreshの意味を調べると
clearly new and different
明らかに新しくて、異なっている
です。
newの意味は
「新しい、新鮮な、未使用の」
I bought a new car.
私は新しい車を買った。
This is a new rice.
これは新米です。
Macmillanでnewの意味を調べると
recently created, built, invented, or planned
最近、創られたり、建てられたり、発明されたり、計画されたり
です。
freshとnewの違いですが、
どちらも、「新しい、新鮮な」という意味がありますが、ちょっとニュアンスが異なります。
例えば、fresh foodと言うと、新鮮で、摂りたての食べ物という感じで、さわやかで生き生きとした感じです。一方、new foodと言うと、時間的にできてから新しくい食べ物という感じです。
つまり、freshの場合は、感覚的な部分があるのに対して、newの場合は、それが感じられません。また単にnew foodと言うと、新鮮というよりも新しい食べ物(今までになかった食べ物)という風にも受け取られてしまう可能性があります。