lastとendとfinalとultimateの違い
lastの意味は
「最後の、この前の、最近の、最後に、最後の人」
です。
I missed the last train.
私は最後の列車に乗り遅れた。
endの意味は、
「端、終わり、目的、を終える」
です。
I will go to Japan at the end of September.
私は9月の終わりに日本にいくつもりです。
finalの意味は、
「最終の、最後の、決定的な、決勝戦」
です。
He won the final game.
彼は最後の試合に勝った。
ultimateの意味は
「究極の、最後の、最終の、根本の」
です。
“What is the ultimate goal in your life ?””
「あなたの人生の最終目標は何ですか?」
lastとendとfinalとultimateの違いですが、
lastは、連続したものの一番最後のことです。
endは、名詞または動詞で一番端っこという意味合いの最後のことです。
finalは、ひとつの事柄がそれで終わることです。
ultimateは、長いプロセスの最後のことでこれ以上は続かないことです。
last day 最後の日(連続したものの最後)
end of day 最後の日(その日の終わり)
final day 最終日(これで終わりで次はない)
ultimate day 最終日(根源的に終わりの日)
使い分けは感覚的なものないでちょっと難しく思えるかもしれません。
last<final<ultimate
の順に最終という意味が強くなる感じです。