「take fire」と「catch fire」の違い
「take fire」の意味は、
「火がつく、頭にくる」
です。
The house took fire.
家が火事になった。
「catch fire」の意味は、
「火がつく、興奮する」
です。
Take care of catching fire.
火の用心。
「take fire」と「catch fire」の違いですが、
「take fire」は、火がついて燃え上がるという意味になります。
一方、「catch fire」は、火がついて最初に燃えるという意味になります。